2019年8月23日 ——今天他休息,我们窝在沙发上看一部法语老电影,这部电影没有日语的翻译,纯法语 虽然在巴黎待了将近一个月的时间,但是我和凛君都是日语交流,不想他每天都是用法语说话,所以和他还是差了一截 一半靠猜,一半靠他翻译。他翻译的时候声音很轻,几乎贴着我的耳朵 我怀疑他是故意的,开始还有所克制,渐渐的说一句亲一下我的耳朵,含住带着耳钉的耳骨。再后来我被他压在沙发上亲,缓口气时衣服都被推到了肩膀 电影的后半段早就没人在关注,我只记住一句话: On passe le temps pour oublier que le temps passe
日记的内容我感觉要写好久,希望大家可以透过瑛也的日记看到这对情侣的相处
在写日记这部分内容的时候,我有种小凛和瑛也都不只是在小说里的人物,就是在现实中的普通的异地恋人
笔下的人物活过来了
日记的内容是从第一次约会开始写的,这些只是瑛也在凛回了蓝色监狱之后的片段
On passe le temps pour oublier que le temps passe.
我们消磨时间,只为忘记时间在流逝。
出自《天使爱美丽》