下一章 目录 设置
1、萨菲罗斯之名Sephiroth 萨菲罗斯之 ...
-
关于萨菲罗斯其名取义“神性的流出”和拉丁语相关的部分已有许多考据,不再赘述。
但我个人认为溯源行为仅停留在“神性的流出”与拉丁语的层面是不够的,原因如下:众所周知,萨菲罗斯之名直观来自犹太教喀巴拉神秘主义的Sefirot,但犹太教所用语言的源头从来都不是拉丁语,而是更为古老的语言——其正典所用语言多为古典希伯来语,部分还使用阿拉姆语;另外,在中世纪,犹太拉比们还常用阿拉伯语写作。总之,无论如何,拉丁语都是后来者。在语言流变的过程中,语音和语义都会变化,或消失或横向融合或纵向衍生。萨菲罗斯其名取义“神性的流出”固然无错,但考虑到如今的人们对几千年前的世界太过陌生,萨菲罗斯这一名字下隐藏的其他内容就十分容易被忽略。
Sefer Yetzirah 创造之书:
犹太教喀巴拉神秘主义可追溯到Sefer Yetzirah创造之书,下面参考创造之书的GRA版本试图引出萨菲罗斯名字的来源。
以下为Sefer Yetzirah创造之书第一章第一节的古希伯来语原文及英译。
1:1
???????? ??: ???????????? ?????????? ???????????? ?????????? ???????? ?????? ????
???????? ?????????? ???????? ?????????? ?????????? ???????? ???????? ???????? ???? ?????? ????????
?????????? ???? ???????? ???????? ???? ?????????? ?????? ???????? ?????????? ?????? ???????? ????
?????????? ?????????? ?????????? ???????? ???????? ????????????
Mishnah Alef: With 32 mystical paths of Wisdom
engraved Yah
the Lord of Hosts
the God of Israel
the living God
King of the universe
El Shaddai
Merciful and Gracious
High and Exalted
Dwelling in eternity
Whose name is Holy -
He is lofty and holy -
And He created His universe
with three books (Sepharim),
with text (Sepher)
with number (Sephar)
and with communication (Sippur).
从该节古希伯来语原文最后一行以及该行对应的最后四行英译可以看出:
神以三本书创世:文字、数字、沟通。
观察古希伯来语原文最后一行中加粗画线部分即可有较为朴素、直观的概念:这四个词语长得很像,尤其是中间两个,完全相同。
古希伯来语一开始仅有辅音字母,没有元音符号,因此,虽然中间的两个??????一模一样,但这三个字母仅为辅音,要亲自朗读出声or在文本上加上元音注音后方能明白各自究竟是什么意思。古希伯来语从右往左书写,??为s,??为p,??为r,组合在一起即形成三字母词根(triliteral root system)??-??-??,在其上添加不同的元音注音符号即得:??????????,拉丁转写为sepher,英译为text,也就是文字;??????????,拉丁转写为sephar,英译为number,也就是数字。
至于另外两个词:
??????????注音后为????????????????,拉丁转写为sepharim,与前述不同的是,它多了两个辅音字母。??为y,该字母与hireq(??前辅音字母下加一点)结合组成[??+前一个辅音字母下一点],称为hireq yodh,表示长音i。??为m。hireq yodh和??组合起来读作i:m,用于添加在阳性名词的词尾表示复数,因此??????????表示??????的复数,同时,在这个例子中,单数变为复数的过程中元音也会变化(sepher → sepharim),所以该词拉丁转写为sepharim,英译为books,即多本书。
??????????注音后为????????????????,此为圣经后期的米示拿/拉比希伯来语,旧约中不常见。hireq yodh已在上段解释过。??加dagesh成为????,此时该辅音双读。??为w, ????加在辅音字母后表示长音u。由此,??????????的拉丁转写为sippur,英译为communication,中文是交流、传递、表达。
从对以上这两个词的解释中亦可以发现,除去复数变化、hireq yodh、加dagesh使辅音双读、????表长音这些特别现象外,其词根依然是三字母词根??-??-??。
萨菲罗斯的名字Sephiroth源于喀巴拉神秘主义中的Sefirot,??????????????????。hireq yodh已在前面解释过,而词尾的??????表示阴性名词的复数。因此,和前述词语类似,去除这些特别现象后,余下的仍然是三字母词根??-??-??。
由此,萨菲罗斯之名Sephiroth的词根即为古典希伯来语三辅音字母词根??-??-??。
最后,回到《创造之书》的文本(对《创造之书》的解读部分译自Aryeh Kaplan):神以三本书创世:文字、数字、沟通。
这三个部分分别代表质(Quality)、量(Quantity)和沟通(Communication)。它们是字母、数字及其使用方式。这三本“书”对应于《创造之书》(Sefer Yetzirah)所定义的“创造”的三个范畴,即“宇宙(Olam / Universe)”、“年(Shanah / Year)”和“灵魂(Nefesh / Soul)”。用更现代的术语来说,就是空间(space)、时间(time)和灵性/精神(spirit)。“宇宙”指的是空间的维度,“年”指时间,而“灵魂”则是灵性/精神的维度。
《创造之书》描述了一个由十源质(Ten Sefirot)定义的五维连续体:前三个维度是空间的三维,第四维是时间,第五维则是灵性维度。
这三本“书”(文本、数字与沟通)定义了呈现32条路径的三种方式:
首先,可以绘制图示来表现这些路径,就像在一本书中描绘它们那样。这是“文本”的层面。这也是它们在塔纳赫/旧约中的形式,尤其是创世记第一章。
其次,可以表达这些路径的数值序列与分布。例如,如《创造之书》1:2所述,32条路径由十源质和22个字母组成;其中22个字母又包含三母字(Mothers)(??, ??, ??)、七个双重字(Doubles)(??, ??, ??, ??, ??, ??, ??)和十二个基础字母(Elementals)(??, ??, ??, ??, ??, ??, ??, ??, ??, ??, ??, ??)。这是路径的“数字”层面。它也与某些几何形式有内在联系。
最后,可以探讨这些路径之间的信息关系——它们如何传递意义。这是“沟通”的层面。这与32路径所代表的意识状态密切相关。
这三个方面在字母中体现得最为明显。
字母的解释有三种主要方式:
首先是字母的物理形态,也就是它们在书中被书写的形式。这是“文本”(Sepher)的层面。
其次是字母的数值(Gematria),也就是“数字”(Sephar)。
最后是字母的声音,包括它的发音和名称的发音方式,这就是“沟通”或“讲述”(Sippur)的层面。
“文本”(Sepher)即字母的物理形态,关乎空间的连续体,因为形态只能在空间中定义。这对应“宇宙”。
“数字”(Sephar)意味着序列,即时间的序列,是“年”或“时间”的连续体。
“沟通”(Sippur)则作用于心智,属于精神连续体,也就是“灵魂”。
这三个词也共同定义了“Sefirah”这个术语的内涵:
首先,“Sefirah”与“Sepher”(书)同源同根。就像一本书,每个 Sefirah 都可以记录信息。Sefirot 在神圣领域中就如同记忆存储系统——一切造物中曾经发生过的所有事件的永久记录,就这样铭刻在源质之上。
其次,“Sefirah”与“Sephar”(数字)同源同根。正是Sefirot将数字和多元性的元素引入了存在。在此之前,造物主——无限者(Ein Sof)是绝对的统一体,数的概念并不适用于祂。因此《创造之书》中在论及无限存在者时问:“在一(One)之前,你要如何计数?”(1:7)只有在 Sefirot 被创造出来之后,数的概念才进入存在。在这种模式中,每个事件和行为都被 Sefirot 所量度与权衡,并构想和计算出恰当的回应。如果用计算机类比,Sefirot 就是神圣领域中的处理器(processing unit)。
最后,“Sefirah”也与“Sippur”(讲述、沟通)同源同根。Sefirot 是神与其创造物之间的沟通媒介。同样地,Sefirot 也是人类与神沟通的途径。若没有 Sefirot,神——这位无限存在——将是完全不可知、不可接近的。正是通过 Sefirot,人类才可以接近祂、理解祂。(这里也能看到“神性的流出”这一后世含义的影子。)
古典希伯来语三辅音字母词根??-??-??:
接下来讨论一下古希伯来语三辅音字母词根??-??-??形成的单词的含义。
在塔纳赫/旧约中,词根??-??-??形成的单词主要有以下形态:
??????????(saphar):to recount, relate, declare, elapse, measuring, number, numbered, proclaim, speak, state, talk, tell, utter;数字、计数、计算;描述、述说;(阳性名词)文士、书记
eg:
创世记15: 5
申命记16: 9
耶利米书33: 22
约伯记38: 37
何西阿书2: 1
诗篇56: 9
????????????(sepher):Book, book, missive, letter, document, literature, read, scroll, writing;书、书册、书信、书籍、文件、卷轴;阅读、书写;先知著作;家谱;律法书;诗集;列王纪;正典;(神的)记载
eg:
诗篇56: 9
以赛亚书34: 4
耶利米书36: 18
其他形态:
??????????(sephar):book;书(以斯拉记6: 18)
??????????(sopher):secretary;文士(撒母耳记下20: 25)
??????????(capher):a scribe;文士(Shimshai the scribe … 以斯拉记4: 8)
??????????(sephar):census, numbering;统计、数目(历代志下2: 16)
??????????????(sephorah):numeration;计算、数目(诗篇71: 15)
????????????????(mispar):number;数目、数(申命记4: 27)
由此可以将词根??-??-??形成的单词的词义大致归纳如下:
(1)计数(与数学相关,其实这也与神相关,除开前面解释《创造之书》的内容外,后文还会补充其他材料继续说明这一点);
(2)书(和语言、文字相关,同时也直接与神强相关,因而还与智慧、启示相关)。
※没有将与嘴有关的“述说”这一含义单独列出来的原因:
其一,在塔纳赫/旧约中使用词根??-??-??表示“述说”的情况较少;
其二,我个人认为,虽然“述说”与“书”似乎相去甚远,但其实暗含联系——述说的内容与书的内容互为语言的两极,听-说与读-写,述说为输出行为,书是输出的成果。希伯来-犹太教为听觉传统,强调声音、话语、命令,在创世纪中,神是通过说话(??????)创世的,被拣选的子民必须听从祂的话语,神在西奈山传达律法、摩西将律法传达给人民也都是通过话语。第二诫命中禁止为神造像,强调神的不可见性,因此犹太宗教文化中视觉艺术稀少,转而强调朗诵、记忆与文本——话语是神圣的,记录了神的话语的正典是神圣的。由此,“述说”和“书”共享同一个内涵——神圣,同时,“述说”的结果其实就是“书”。
就前述两个原因,我认为可以将“述说”一义暂且归于“书”之下。(此举仅局限于塔纳赫/旧约背景——如前所述,在几百年之后的《创造之书》中,从“述说”衍生而来的“沟通”被抬到了一个更为神圣的位置。)
另附比古希伯来语更古老的阿卡德语以及塔纳赫/旧约中部分使用的阿拉姆语中的闪米特语族*s-p-r词根词语形态:
阿卡德语(??apārum词根是否是*s-p-r好像有争议,但此处暂且列出)
??????(??iprum):message,report;信息、信件、任务
??????(??apārum):to send;发送、派遣、书写、记录
阿拉姆语
??????????????(sip??rā):book, document, scroll;书、文件、卷轴