简介:
1.在他们相识的第二个盛夏天,沈星泽望着初夏夕,一字一顿的认真对她说: “You are my sun.” (译:你是我的太阳.) 初夏夕却误听成了“You are my son.” (译:你是我的儿子.) 打闹结束后此事过去,再未提起。 多年后,他们相恋了,初夏夕在沈星泽生日那天送予他一盒亲手折的纸星星。沈星泽一个一个拆开后见到其中一张折星星条上写的是: “You are always my sun too.” (译:你也一直是我的太阳.) 她其实从未听错,并一直记得。 * 2.在国际决赛上沈星泽被记者问道对队内唯一女队员初夏夕是否有男女之间的情愫,还没等沈星泽说话,初夏夕着急忙慌的接过话 (查看全部)