晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

4、离别 ...

  •   “后来的日子看上去似乎并没有什么改变,但人们看待威廉的目光却变了。他们不再那么亲切地围绕在他身边,多半是礼貌而恭敬地向他致敬,称他为‘爵爷’,这令他非常苦恼,却又无法说出来。他想向我隐藏些什么,一个劲地告诉我别多想,什么都没发生,只是一点误会。但我不是傻子,我看得出那个老人就是他父亲,也就是人们所说的费尔曼男爵,他是男爵的儿子。
      “‘我讨厌我的出身,’在那个秋天的夜晚,他开始向我坦白:‘我希望做自己喜欢的事,我热爱上帝,愿意为穷苦的人们祈福,可是这样做,对我的家庭而言就像是间接地降低了自己的身份。你知道吗,阿格尼斯,每当我想起我的父亲和兄长们用工人的血汗来换取自己高高在上的享受时,我就有一种揪心的痛。我也曾经和他们一样,理所当然地认为自己是高尚而受人尊敬的,我也曾围绕在公子哥和富家千金周围,听着他们的赞美,与那些美丽的可人儿调情,可是结果我却什么也没有得到,反而被人称作是游手好闲的纨绔子弟。这让我很痛苦,直到我在家乡遇见卡尔斯神父,并把自己的全部热忱投入到教务中去时,我才发现自己真正想要些什么。’
      “‘所以你抛弃了自己的家庭,来到这里?’我很想知道他更多的,不曾告诉我的事。
      “‘是的,就是这样。’
      “‘没有别的了吗?别的我不知道的。’
      “‘没有了。’他摇摇头,仿佛刻意要把自己心灵深处的某些东西封闭起来似的,不希望任何人得知,更不允许被窥视。我没有再追问下去,只是听他一味地说着自己的理想,那一刻,我透过他的背影,似乎看到了一个让我感到完全陌生的身影。
      “他原以为我会无法理解他的选择,但我相信只要他认为自己是对的,那就应该按照自己的想法选择自己该走的路。我支持并理解他,并不是说我有多伟大,而是因为那样温和的他就是我第一眼看到并认定的样子,我只是自私地不愿他有所改变。我希望能陪伴在他身边,无论幸福或是痛苦,也不在乎自己是否真正地了解他。而当他后来向我求婚时,我答应了,我愿意成为他的妻子。”
      阿格尼斯抬起头看向壁炉中跳动的火焰,微蹙的眉头有点松弛,嘴角也拉起了一个清浅的圆弧,仿佛那片刻的温暖给予了她无穷的美好感受。但很快,那种美好感受在瞬间像是遭受了莫明的打击,裂成支离破碎的玻璃粉末,最后化成炉火中那升起烟雾,消失不见了。于是,她的笑容立刻变得僵硬而生疏,凝固在回忆的某个定格上。
      “可后来呢,为什么你会嫁给男爵?”我迫切地想知道以后发生的事,就好像这其中隐藏了什么天大的秘密,而我急于想要破解。
      “因为……威廉他,死了。”阿格尼斯抿了下嘴唇,语气淡然,就像是在说一件和自己毫无关系的事,不需要加入喜怒哀乐或者其他任何情感。
      “死了?”跟随她的回忆一起走到过去的我,突然间想起了一个许久未曾见面的朋友。
      “是的,那年冬天,在去伦敦的路上被杀死了。他接受了一位在伦敦的教友的邀请去参加一个活动,但具体的细节我并不清楚。此外,他也想在伦敦购买些东西,为了准备我们的婚礼。虽然这一切都是在他的家庭极力反对的情况下做的,但他的坚持让他的家人也无可奈何。临走前,他把自己戴的十字架交到我手中,就是你现在看到的这个,他说那代表着想念,但也许那更意味着忐忑的心情。我送他离开的时候,还没有意识到危险的临近,他和他的朋友有说有笑地上了马车,谁都不曾想过这次的分别将成为一个终结。
      “我记得那天晚上天气格外的好,月光透过树枝与窗格斑驳地洒进屋内,宁静地就像是平安夜默默的祷告。但不知为何,我却翻来覆去无法入睡,那些月光也显得格外惨淡。我感到一阵的心神不宁,那种宁静仿佛没有丝毫生气,风吹过树梢就如同坟墓中野草的狂唳。一种不祥的气氛弥散在空气中,并从四面八方向我逼近,将我紧紧包围。我想那应该是种预感。我来来回回地在屋中徘徊,这甚至吵到了我的家人。于是我拿出他留下的十字架,安慰自己不需要担心,他只是出去一会儿,并向上帝祈祷,我想仁慈的主一定会保佑他平安无事。
      “但是第二天我便得到了他的死讯,他所笃信的上帝玩弄了他。清晨赶集的小贩子在集市上说,他在经过往伦敦去的路上看到了一辆华贵的马车停在路边,但是马都不见了,只剩下孤零零的车身完好无损地停在那里。他想知道车上藏了什么好东西,可一打开车门,就看见威廉和另一个年轻人躺在里面,他们的身体都已经冰冷了。他们的尸体直到中午才被人抬回镇子,他看上去死得很安详,没有痛苦的表情,衣服与头发也丝毫没有凌乱,就像,是在睡觉一样,我甚至好像还能隐约看到他胸部微弱的起伏,但我知道,这只是我的臆想而已。他真的已经死了,虽然全身上下没有一点点的伤痕。
      “我无法形容那一刻的感受,想哭,但胸口就像被什么东西压着似的,哭不出,也说不出一句话来。家人很担心我这个样子,但他们能说些什么呢?就像妹妹死的时候那样,可她的死却不足以像威廉那样让我震颤。我独自来到他的教堂,把自己关在里面不吃不喝,这样连着好几天,直到最后在恍惚中看到他的幻象,又看到他在我眼前消失,我才意识到他已经永远地离开了。
      “几天后,男爵和他的家人,还有威廉提到过的卡尔斯神父全都来到了镇上,他们为威廉举行了隆重豪华的葬礼,同时也将他的灵柩运回威尔士,他的故乡。
      “他们将我一起带到了威尔士,我不知道是什么原因,一路上我也不曾过问。事实上,除了一些必要的会话外,我根本没有与他们进行过任何深入的对话。行程在沉默中开始,最终也在沉默中结束。在我们抵达威尔士的时候,谁也没有提起发生在斯特拉福的悲剧。威廉下葬的那天我没有哭,看着他的灵柩被层层的沙土覆盖时,我只是机械地回想起曾经共渡的美好时光。这些,对我而言已经足够了。
      “我在那里住了一段时间,大约一个月左右吧,几乎已经快把所有愉快或悲伤的事都忘掉的时候,我准备回到斯特拉福,但却遭到了男爵和卡尔斯神父的极力反对。
      “‘你难道真不知道我们为什么要把你一起带来这里来吗?’卡尔斯神父带着一脸慈祥的笑容问我。
      “‘抱歉,我不明白。’
      “神父用手托着头的一侧,若有所思地说:‘威廉的去世在当地引发了很大的争议,因为他和同伴的死太突然也太怪异,没有任何外伤或病因。所以有人传言他是被魔鬼杀死的。而且伦敦及附近很多地区也接连出现了许多像威廉他们同样情况的事件,甚至有人说,那些地方一到夜晚就会出现女巫。’
      “‘这我知道,可这和我有什么关系?’
      “‘因为有人在以讹传讹。他们在私下里说你可能也是个女巫,是你害死了威廉。’神父停顿了一会儿,随后继续道:‘他们说因为威廉和他的同伴知道了你的真面目,所以想要逃走,但结果却被你杀了。但事实上,这种言论实在是荒唐得可以。作为一名神父,我有理由相信那些魔鬼不可能在上帝的眼皮底下放肆,上帝不会允许这种事发生,他会惩罚那些魔鬼,那些阴暗与肮脏的灵魂,而不是任由他们到处害人。但是并不是所有人都这么认为,至少在你的故乡,有一小部分不怀好意的人,他们会制造各种各样中伤你的流言蜚语。那些话的流传要远比一本小说的流传速度快,他们就像雨后的蘑菇一样,一下子就蹿了出来。所以任何一个人都不应该轻视那些谣言的威力,搞不好,那些谣言会让人们把你送上火刑柱。’
      “‘这听上去很可怕。’我笑着,几乎不敢去相信那番话的真实性,虽然我猜不透男爵和神父将我带来的意图。
      “‘不是听上去,而是的确太可怕了,而且也很糟糕。’不知什么时候,男爵已经来到了我的身后,他突然间插进话来,把我吓了一跳。
      “我突然之间有种不安的感觉,仿佛某个危险的讯号在我脑海中不断闪烁,一遍遍地提醒着我不该相信那些可能有过预谋的话。但我的身体却像被冻住了似的,粘在椅子中一动也不能动。男爵和神父随后说了些什么我一句也没听进去,只是不停地回忆起威廉被送回镇上的情景。他和他朋友的遗体全都完好无损,没有一点伤痕,就如同是熟睡的天使,而不是一个死人。我确实曾听到过一些关于吸血鬼的窃窃私语,但我根本不相信世上真的会有吸血鬼或其他类似的物种,直到遇见了你。
      “在我发呆的那段时间里,他们似乎谈了很多,直到后来男爵出去的时候,我才反应过来。他走我身边,特意在我肩头拍了两下,并说了句让我足以头皮发麻的话:‘如果你愿意成为男爵夫人的话,我想你家乡的人就不敢对你怎么样了。’真是个老色鬼!我简直不敢相信他竟然会对自己已故儿子的未婚妻说出这样恬不知耻的话。
      “‘不!’我站起来大声叫住他,随着我的声音,他的背影凝伫在了门口。‘我绝不答应你无礼的要求,不管是不是真的有传言,我必须回去,必须!’
      “我怒气冲冲地朝门口大步走去,侧身穿过男爵的身体,走向自己的房间。我把自己关在房间里不敢出来,生怕一出来就会看到男爵那张令人作呕的脸孔,真是无法想象,他怎么会是威廉的父亲,他们之间的差异实在是大得惊人。那些日子,我一直盘算着跳跑的计划,隐约地也听说了男爵已经私自将结婚的消息散播了出去,我越发地肯定他们将我带到威尔士是一个阴谋。我甚至怀疑威廉的死与男爵有关,但格蕾丝却让我不要胡思乱想。她是男爵的第三个女儿,她说那不可能,不管怎样失败或狠毒的父亲,永远也不会杀死自己的儿子,毕竟舐犊情深,没有任何一个父母希望为自己的孩子送葬。她说的没错,而且我也相信,男爵不是那种阴险卑鄙的人,他只是比较好色而已。
      “那些日子对我而言真的很难熬,我不敢告诉任何人关于我逃跑的计划,除了格蕾丝。她是个善解人意的姑娘,从她身上,我看到了和威廉一样的谦逊与温存,只是她已嫁人,难得才会来一次。她也竭尽所能地为我的逃跑打点一切,包括准备马车、费用、食物和其他一些琐碎的东西。我本来以为那次的逃跑过程不会出任何差错,可惜却偏偏遇到了你。那时,男爵带我去参加一个舞会,我想那应该是最好的逃跑时机,因为人多,如果悄悄混出去的话是不会有人发现的。而格蕾丝为我准备的东西早已存放在了附近的一家小旅馆中,非常安全,所以我可以先到旅馆把东西拿了,然后赶马车连夜逃离威尔士。一切都在计划之中,当我知道要去舞会时,我一天都在盘算着晚上的路程,只是没想到我会在舞会上遇到你。”
      “是啊,有些事确实很难预料,我当时只是想着又可以饱餐一顿了,所以才会请你跳舞,并在没人注意的情况下把你带出去,却没想到你的反应让我以为遇上了一个不要命的疯子。”
      阿格尼斯整理了一下头发,又回复到了原来温暖而调皮的样子。她顺手用丝带随意地将披散的发丝在脑后束起,并向我眨了眨眼睛,仿佛刚才我带给她的、算是伤害的言行,已经随着壁炉中的袅袅升腾的烟雾飘到遥远的天空中去,不复存在了。
      “当我把你带出去的时候,你居然一点也没有意识到危险,还拼命地拉着我跑了好长一段路,一直跑到靠近郊外的旅馆中。”我直到现在仍对她当时的反应感到很有趣。
      “我以为你是格蕾丝找来的人,所以当你带我出去时,就下意识地以为能够信赖你,可是这差点儿要了我的命。我还记得,在旅馆的门口,你用一种疑惑而居高临下的神情盯着我看,而我则不顾一切地取出寄放在旅馆里的东西,把你拉上马车。事实上,我当时根本不知道自己要去哪里,一直以为所有的行程你都安排好了,却不知道原来我只是你看中的一个猎物,这听上去是不是有点可笑?”
      “一点儿也不。”我握住她的手,对她说,“你上了马车后一刻不停地向我吐苦水,说什么必须离开,而且还说绝对信任我。这简直让我难以置信,你竟然天真到这个地步,对一个毫不认识的人言听计从。那时我想,也许可以再多玩一会儿猫捉老鼠的游戏,便带着你离开威尔士了。多荒唐的巧合,让我从此身边多了一个人类朋友。”
      阿格尼斯终于笑出声来,“我真该感谢你,丹尼尔,真的,尽管你总是喜欢惹我生气。”然后,她推开我的手,低下头,将十字架戴好。突然间,她似乎想起什么似的,突兀地问了一句:“但自从认识你并知道你是吸血鬼以后,有个问题就一直缠绕在我心里。我想知道……威廉的死到底……”
      “不是我,”我立刻意识到她想问些什么了,“但我猜想,应该是乔干的。”
      “乔?”
      “对,我的一个朋友。那个时候的流传关于女巫和吸血鬼的谣言,恐怕都和她有关,那个任信的小家伙。而我当时离开法国去英国,也是为了寻找她。”
      “你们之间发生了什么?”阿格尼斯看起来对此怀有极大的兴趣。
      “那是以前的事了,我不想提,所以请不要问了好吗?”
      阿格尼斯没有说什么,只是乖巧地点了下头,便沉默着不再说话。她出神地看向壁炉中跳动的火焰,渐渐地露出一种期待而迷惘的神情。我看着她一动不动的样子,读透了她的想法,于是一种前所未有的悲哀开始在我的灵魂深处弥漫开来。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>