歌词依旧是我自己渣翻的,原曲:《永遠の不在証明》-東京事変。
记录一下:
想到柯南里的摇滚,我的第一反应就是:一定要把《永远的不在场证明》写进去!
但是我又很担心。毕竟这是剧场版的曲子,如果写的是某个原作人物,会不会得把剧情大改一遍?结果一看歌曲的评论和弹幕,都在吵歌词到底是写谁的,既然各不相让,那我就放心地把这首歌塞进简纲啦!
然后,写正文。
我一边翻译,一边感叹:
——我&*=^%>¥…/+的!这词真是太&*=^%>¥…/+合适了!
第1、3、5、7段=津岛小朋友,第2、4、6段=中也。
津岛在横滨射伤粉丝后就被拖入了世界巡回→中也在异世界中找生路、找真相→津岛作为谎言家,态度摇摆不定→中也讨厌敷衍,因为坚强的尊严想亲手解决复活计划→津岛一边吵架一边为中也应援,真假同伙→中也希望和平,但还未弄清系统原理,至少要顺利把娃带回横滨→津岛没感情地思考人生。
每一句都对上了……林檎老师甚至在津岛修治的那几段用童声演唱……太贴了……
相信我,这真的只是巧合,我没有在蹭。
如果不是看津岛小朋友目前还不成熟,我真想让他俩上台对唱呐~