下一章 上一章 目录 设置
5、反击 周一上午, ...
-
周一上午,翻译司的小会议室里坐满了人。
这是一场内部业务研讨会,讨论的是即将到来的中德商务对接会的翻译方案。会议规模不大,只有七八个人参加,但气氛却异常凝重。
林清越坐在角落里,手里拿着一份会议资料。她的位置被安排在最后排,面前连一杯水都没有。
王德发坐在主持位上,脸上堆着惯常的笑容。他的右手边坐着苏婉,两人之间的距离比旁人更近一些。
"这次的中德对接会意义重大,"王德发清了清嗓子,"德方代表是汉堡商会的副会长汉斯·穆勒先生,在德国商界有很高的声望。"
苏婉接过话头,声音甜美而自信:"我已经查阅了穆勒先生的资料,他曾经在慕尼黑大学进修过,演讲风格偏学术化,语速中等。"
她的发言滴水不漏,显然是做足了功课。
王德发连连点头:"小苏真是用心了。这次翻译任务,就由你来负责。"
"谢谢王科长的信任。"苏婉谦虚地笑了笑,目光若有若无地扫过林清越的方向。
林清越没有抬头,只是安静地翻看着手中的资料。
她注意到,苏婉提到的"慕尼黑大学"其实是一所位于慕尼黑的商学院,而不是综合性大学。这个细节错误虽然不大,但在正式场合说出来,难免会贻笑大方。
但她没有出声提醒。
在摸清楚这场会议的真正目的之前,她不打算轻举妄动。
会议进行到一半,王德发突然话锋一转。
"关于这次对接会的翻译方案,我们想听听大家的意见。清越同志,"他看向林清越,"你准备得怎么样了?"
林清越抬起头,目光平静:"我服从安排。"
王德发的笑容僵了一瞬。他本以为林清越会据理力争,没想到她的态度如此淡然。
"那好,"他干咳一声,"既然你没有意见,我们就继续讨论方案细节。小苏,你来说说你的翻译思路。"
苏婉站起身,打开了早已准备好的PPT。
"这次翻译的核心难点在于商业术语的专业性,"她的声音清脆而自信,"我整理了一份关键词汇表,涵盖了德语商务信函中的高频表达,比如……"
她顿了顿,目光落在自己手写的笔记上。
"……比如'Anerkennungspr?mie',这是德国企业常用的术语,意思是认可奖金。"
会议室里响起几声低低的附和。
林清越的眉头微微皱起。
她看向苏婉的笔记,发现那个词被标注了一个小小的问号。
"Anerkennungspr?mie"这个词确实存在,但它是一个生僻词汇,在现代德语商务语境中几乎从不使用。德国企业在正式场合更常用的表达是"Anerkennungszulage"或"Leistungspr?mie"。
如果苏婉在对接会上使用这个词,穆勒先生可能会理解她的意思,但一定会察觉到她的德语水平并不像简历上写的那么出色。
林清越垂下眼帘,没有说话。
她决定再观察一下。
会议继续进行,苏婉的发言越来越流畅。她详细讲解了自己准备的翻译方案,包括术语对照表、临场应变策略,甚至还设计了几个暖场话题。
"穆勒先生喜欢聊足球,尤其是拜仁慕尼黑队,"苏婉笑着说,"如果能适当引入这个话题,可以拉近双方的距离。"
王德发连连点头:"小苏考虑得真周全。"
其他几个同事也开始附和,会议室里洋溢着一片祥和的气氛。
就在这时,苏婉的目光落在了林清越身上。
"清越姐,"她微笑着开口,"你对我的方案有什么意见吗?王科长说你是德语方面的专家,我想听听你的看法。"
她的语气诚恳,表情真挚,任谁看了都会觉得这是一个虚心请教的新人。
但林清越知道,这是苏婉的惯用伎俩。
她想让自己当众发言,然后找机会挑刺。如果自己说的有任何疏漏,就会被苏婉抓住把柄;如果自己说得好,苏婉也能借机把功劳揽到自己身上。
林清越放下手中的资料,抬起头。
"苏翻译的方案很完整,"她的声音很淡,"我有一个小小的疑问。"
苏婉的眼神闪了闪:"请说。"
"你刚才提到的'Anerkennungspr?mie',"林清越缓缓开口,"这个词确实存在,但更准确的表达应该是'Anerkennungszulage'或直接使用'Mehrleistungszulage'。"
会议室里安静了一瞬。
苏婉的笑容僵在脸上。
"另外,"林清越继续说道,"穆勒先生确实喜欢足球,但他的主队不是拜仁慕尼黑,而是多特蒙德。"
她顿了顿,目光平静地落在苏婉脸上:"穆勒先生是北莱茵-威斯特法伦州人,多特蒙德是他的家乡球队。这个信息在汉堡商会的官方简介里有提到。"
苏婉的脸色变了。
她的嘴唇微微颤抖,想要说什么,却发不出声音。
会议室里的气氛瞬间凝固。
王德发连忙打圆场:"这个……这个细节确实容易搞错……"
"还有一点。"林清越的声音依然平静,"穆勒先生曾经就读的是慕尼黑商学院,而不是慕尼黑大学。这两所学校虽然都在慕尼黑,但性质完全不同。"
苏婉的脸涨得通红。
她张了张嘴,想要辩解,却发现自己的声音像是被什么东西堵住了。
林清越的每一个字都像是一把精准的手术刀,剖开了她精心包装的伪装。
那些她以为无人在意的细节错误,那些她以为可以蒙混过关的疏漏,全都被这个安静坐在角落里的女人一一挑明。
她甚至不知道自己是什么时候露出破绽的。
会议室里鸦雀无声。
几个同事面面相觑,目光在林清越和苏婉之间来回游移。有人低下头,掩饰住嘴角那抹若有若无的笑意;有人则是一脸震惊,似乎没想到平时沉默寡言的林清越会有这样的表现。
王德发的额头上渗出了细密的汗珠。
他想要帮苏婉说话,却又不知道从何说起。林清越说的每一个字都是事实,他根本没有反驳的余地。
"林清越同志,"他清了清嗓子,"你对德语翻译的研究很深入啊。"
林清越的目光从他脸上扫过,神色淡然:"只是做了应该做的功课。"
她的话和第一天在会议室里说的一模一样。
王德发的脸色变得更加难看。
老张端起茶杯,遮住嘴角那抹几不可察的笑意。他看向林清越的目光里,多了几分欣慰和赞赏。
"小苏,"他放下茶杯,声音平和,"穆勒先生是个非常注重细节的人。在正式场合使用准确的术语,不仅是对对方的尊重,也是专业能力的体现。"
苏婉的脸色白了一瞬。
她知道老张是在给她台阶下,但她更知道,老张的话是说给所有人听的。
"谢谢张老师的指正。"她低下头,声音里带着几分委屈,"是我准备得不够充分……"
"没关系,"老张点点头,"发现问题就及时改正,这正是我们应该做的。"
苏婉的眼眶微微泛红,一副泫然欲泣的模样。
但林清越注意到,在低头的瞬间,苏婉的目光里闪过一丝冰冷的恨意。
那恨意很快被泪水掩盖,快得像是错觉。
会议在一种微妙的气氛中结束了。
散会后,同事们三三两两地离开会议室。有人路过林清越身边时,特意多看了她两眼;有人则是在她背后小声议论着什么。
林清越没有在意这些目光。
她收拾好资料,准备离开。
"清越姐。"
苏婉的声音从身后响起。
林清越转过头,看见苏婉站在会议室门口,脸上挂着甜美的笑容,仿佛刚才的尴尬从未发生过。
"刚才的事,谢谢你指正。"苏婉的声音软软的,"你德语真好,我以后要多向你学习。"
林清越看着她,目光平静如水。
"苏翻译客气了。"她淡淡回应,"我只是陈述事实。"
苏婉的笑容僵了一瞬。
"当然,当然。"她笑着点头,"以后有什么不懂的地方,还请清越姐多多指教。"
说完,她转身离开,高跟鞋敲击地面的声音清脆而急促。
林清越看着她的背影,目光微微闪动。
这个女人,比她想象的更加难缠。
刚才那番"虚心请教"的表演,看似是示弱,实际上是在给自己争取同情分。如果自己说得再多一些,反而会被人认为是在借机打压新人。
苏婉很清楚这一点,所以她选择以退为进。
但这也让林清越更加确信了一件事——
苏婉不是不懂,而是太懂了。
她懂得如何利用规则,如何操控人心,如何在夹缝中为自己争取最大的利益。
这样的人,才是最危险的对手。
走出会议室,林清越正准备回工位,却在走廊拐角处撞见了一个熟悉的身影。
陆宴辞靠在墙边,手里拿着一个文件夹,似乎在等什么人。
"陆副司长?"林清越微微一怔。
陆宴辞抬起头,目光落在她脸上,嘴角微微上扬:"刚才的会议,我听到了。"
林清越没有说话。
"很专业。"他说,"德语术语用得很准确。"
"谢谢。"林清越淡淡回应。
陆宴辞从口袋里掏出手机:"方便留个联系方式吗?有些翻译方面的专业问题,可能需要向你请教。"
林清越看着他。
她知道,这不仅仅是要一个联系方式那么简单。陆宴辞是新闻司副司长,而她是翻译司的一个普通翻译官。两人之间几乎没有直接工作交集。
但她没有拒绝。
她报出了自己的号码。
陆宴辞保存后,又确认了一遍:"好的,林翻译。"
他转身离开,身影很快消失在走廊尽头。
林清越看着他的背影,目光微微闪动。
她有一种预感——这个男人,会成为一个重要的变数。
回到工位不久,林清越的手机震动了一下。
是一条新短信。
"表现不错。——陆宴辞"
她看着屏幕上简短的消息,嘴角微微上扬。
这是第一次,有人在这场博弈中,明确地站在了她这边。
手机屏幕渐渐暗下去,林清越将手机收进口袋。
窗外,阳光正好。
真正的好戏,还在后面。