首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 半价 免费 中短篇 APP 反馈
网友:Frost. 打分:2 [2012-12-30 00:34:32]
日本腔的英文=口=笔者乃确定没有问题吗!我从来都不信日本人说英文有几个单词发音准确啊掀桌!《伦敦时报》让我想起了英国某××报纸的第三版=w=王妃你硬朗了……姑姑一称让我想起了『哗——』过和『哗——』龙女〒_〒我真是越来越奇葩了……烨姑娘诡异的出场了……可怜的姑娘,可怜的竹马君→_→少年你绝壁不会孤独的!盲目崇拜会让你误入歧途!【喂!噗——“真·中年王妃”=w=天使酱你蓄意卖萌!
[1楼] 作者回复 [2012-12-30 10:01:16]
乃还记得烨姑娘和竹马君啊!惊讶一个=0=
[投诉]
[2楼] 网友:琴竹影 [2012-12-30 13:19:32]
当然记得!烨姑娘多惨啊QAQ但是烨姑娘既然是那一代唯一的会魔术的,远坂家的刻印怎么传下来的呢?直接传给孙子?
[3楼] 作者回复 [2012-12-30 19:29:38]
咳咳,这个BUG问得好= =可以想象为烨只继承了一部分的刻印。以后的刻印是他爸传给儿子再一代一代传下去的=。=毕竟FZ原作里也有过这种先例。切丝继承他爸的刻印只有不到二分之一。所以这样脑补还是可行的【嗯!】
[4楼] 网友:牙晓 [2012-12-31 00:32:17]
74papa那个是有原因的……他是被剥夺了一半的魔术刻印吧(没记错的话)
[5楼] 作者回复 [2012-12-31 00:43:58]
就请理解为老族长骨子里只想传男不想传女吧.....所以烨没有全部继承= =
写书评 | 看书评 | 返回
网友:Frost. 打分:2 [2012-12-30 00:34:32]
日本腔的英文=口=笔者乃确定没有问题吗!我从来都不信日本人说英文有几个单词发音准确啊掀桌!《伦敦时报》让我想起了英国某××报纸的第三版=w=王妃你硬朗了……姑姑一称让我想起了『哗——』过和『哗——』龙女〒_〒我真是越来越奇葩了……烨姑娘诡异的出场了……可怜的姑娘,可怜的竹马君→_→少年你绝壁不会孤独的!盲目崇拜会让你误入歧途!【喂!噗——“真·中年王妃”=w=天使酱你蓄意卖萌!
[1楼] 作者回复 [2012-12-30 10:01:16]
乃还记得烨姑娘和竹马君啊!惊讶一个=0=
[投诉]
[2楼] 网友:琴竹影 [2012-12-30 13:19:32]
当然记得!烨姑娘多惨啊QAQ但是烨姑娘既然是那一代唯一的会魔术的,远坂家的刻印怎么传下来的呢?直接传给孙子?
[投诉]
[3楼] 作者回复 [2012-12-30 19:29:38]
咳咳,这个BUG问得好= =
可以想象为烨只继承了一部分的刻印。以后的刻印是他爸传给儿子再一代一代传下去的=。=
毕竟FZ原作里也有过这种先例。切丝继承他爸的刻印只有不到二分之一。所以这样脑补还是可行的【嗯!】
[投诉]
[4楼] 网友:牙晓 [2012-12-31 00:32:17]
74papa那个是有原因的……
他是被剥夺了一半的魔术刻印吧(没记错的话)
[投诉]
[5楼] 作者回复 [2012-12-31 00:43:58]
就请理解为老族长骨子里只想传男不想传女吧.....所以烨没有全部继承= =
[投诉]