晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

40、脱发咒/生发咒 ...

  •   【脱发咒(Hair-Loss Curse)】
      读音:Calvario(出自乐高游戏视频)

      原著第1册第5章:
      //哈利拿起一本温迪克教授著的《诅咒与反诅咒》(用最新的复仇术捉弄你的朋友,蛊惑你的敌人:脱发、打折腿、绑舌头及其他许许多多手法),海格好不容易才把哈利从这本书前拖开。//

      ======================
      【生发咒】有两个版本,《魔法书:咒语之书》中是“Hair-regrowing spells”,《凤凰社》第19章中是“Hair-thickening Charm”,有可能后者是前者的一种。

      Hair-thickening Charm原著原文:
      //当艾丽娅·斯平内特眉毛长得挡住了眼睛和嘴巴,被送进校医院时,斯内普一口咬定是她自己用了生发咒,而不肯听十四个目击者的证词。他们明明看到斯莱特林队守门员迈尔斯·布莱奇在图书馆里从背后对她施了魔法。//

      哈利小时候曾因为佩妮把他的头发几乎剪光了而愁得不知道第二天怎么去上学,结果第二天一早竟发现自己的头发又恢复到了佩妮剪它以前的样子。有可能哈利无意间使用了生发咒。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>